

Toward the end of his life, he would frequently visit Le Langhe, the area where he was born, where he found great solace. The bulk of his work was published during this time.

After the warĪfter the war Pavese joined the Italian Communist Party and worked on the party's newspaper, L'Unità. During the years in Turin, he was the mentor of the young writer and translator Fernanda Pivano, his former student at the Liceo D'Azeglio.Pavese gave her the American edition of Spoon River Anthology, which came out in Pivano's Italian translation in 1943. Pavese fled to the hills around Serralunga di Crea, near Casale Monferrato.He took no part in the armed struggle taking place in that area. When he returned to Turin, German troops occupied the streets and most of his friends had left to fight as partisans. Pavese was living in Rome when he was called up into the fascist army, but because of his asthma he spent six months in a military hospital. ( Carlo Levi and Leone Ginzburg, also from Turin, were similarly sent into confino.) A year later Pavese returned to Turin, where he worked for the left-wing publisher Giulio Einaudi as editor and translator. After a few months in prison he was sent into "confino", internal exile in Southern Italy, the commonly used sentence for those guilty of lesser political crimes. In 1935 he was arrested and convicted for having letters from a political prisoner. In those years, Pavese translated both classic and recent American and British authors that were then new to the Italian public.

Among his mentors at the university was Leone Ginzburg, expert on Russian literature and literary critic, husband of the writer Natalia Ginzburg and father of the future historian Carlo Ginzburg. His most important teacher at the time was Augusto Monti, writer and educator, whose writing style was devoid of all rhetoric.Īs a young man of letters, Pavese had a particular interest in English-language literature, graduating from the University of Turin with a thesis on the poetry of Walt Whitman. He started infant classes in San Stefano Belbo, but the rest of his education was in schools in Turin. It was the village where his father was born and where the family returned for the summer holidays each year. 2 Arrest and conviction the war in ItalyĬesare Pavese was born in Santo Stefano Belbo, in the province of Cuneo.He attended school and later, university, in Turin. There are no discussion topics on this book yet. National Book Award for Translation Le donne lxvorare fumano e non bevono, sanno soltanto fermarsi nel sole e riceverlo tiepido addosso, come fossero frutta [ Just discovered Pavese and am thrilled. This book changed my whole notion of poetry. Solamente girarle, le piazze e le strade sono vuote.īitterstranger rated it it was amazing Jan 27, Interessante Da Il mestiere di poeta: His first volume of lyric poetry, Lavorare stanca Hard Labour,followed his release from prison. L’anno scorso ho tradotto tanti poesie, ma non tutte, del questo libro.Īug 22, George rated it it was amazing. Spettacolari i testi poetici che proprio per la loro natura discorsiva e non ermetica possono essere apprezzati facilmente anche da chi come me non si intende di poesia. Just a moment while we sign you in to your Goodreads account. Sabrina rated it liked it Sep 10, The heart of the book takes place in a country town part of its curse seems to be the Italian suspicion of anything but a real city.

To see what your friends thought of this book, please sign up. His work probably did more to foster the reading and appreciation of U. Poesia spontanea, narrativa, che parla per immagini. Decay of Sighing: Cesare Pavese’s Lavorare Stanca | differences | Duke University PressĮliot, magari, della solitudine, della citta, etc. In the meantime, however, Pavese’s first book, a collection of poems titled Lavorare stanca or “Hard Work,” had appeared in, shortened by four poems. and he thought of his first book of poems, “Lavorare stanca” (“Work is exhausting”) as. Pavese, Cesare: Hard Labor revd by Jonathan Galassi. This poetics entails several related shifts. This essay locates a poetics of fatigue in Lavorare stanca, the first collection of verse published by Cesare Pavese.
